VERITAS TEMPORIS FILIA
A primeira tradução que conheci foi: a verdade é filha do tempo.
E é a epigrafe que escolhi para o meu trabalho de graduação
em 1993. O significado é que para mim só com o tempo eu saberia o valor do que
escrevera. Bem, descobri agora que o valor é praticamente escolar e curricular.
Agora investigando com os recursos que temos com a
Internet, Google e Sites vejo que a expressão original era: Veritas temporis
filia, non autoritatis.
Alguns dizem que é a frase proferida por Galileu Galilei
diante do tribunal da inquisição. E você deve saber que tratava-se ali exatamente
disto de um confronto entre a autoridade da Igreja e a Verdade descoberta pela
ciência naquela quadra da história.
Quando a usei não sabia e não usei com o complemento: E NÃO
DA AUTORIDADE.
Tinha escolhido ela em um manual de latin na época.
Mas gosto muito dela sempre e desde então tenho ela em
mente em várias circunstâncias em que é preciso aquela paciência histórica e
também uma certa percepção de que os brados de autoridade que hoje quase nos
ensurdecem amanhã podem não fazer sentido algum.
E sim, bem isso com o tempo a verdade é descoberta, é
revelada e muitas vezes contra a autoridade de então. Esta expressão
vale assim também para que aqueles que tem autoridade em determinada circunstância
se acautelem no que toca a suas crenças e suas interpretações dos fatos.
Citei ela originalmente como pertencendo a AULIO GELIO.
Um romano que foi educado em Atenas e que viveu entre 125 e 180 d.C
Nenhum comentário:
Postar um comentário